Verkaufs - und Lieferbedingungen - The New Head

Subject to change until the time of the final order

These terms of sale and delivery are valid for all contracts (purchases, deliveries of goods, etc) concluded by Schwob SContracts derogating from these provisions concluded in the context of contracts individual shall prevail over these terms of sale and delivery this is not the case of the terms and conditions of business, delivery or sale of the partner shopping Schwob S.

Any contract may be in contradiction with these terms and conditions of sale and delivery shall be spent in writing.

The information contained in the prospectus, offers, catalogues, etc, are based on the specifications valid at the time of preparation of this document.

The minimal differences of the original technical and or accepted in the trade as to the quantity, quality, or the color may not give rise to claims and does not give the right to any warranty claims.

For the colors and the weaves special, a quantity tolerance of - for the quantity ordered is usual in the branch, and must be accepted by the Customer without prior notice.

In special executions, it can happen that up to ten of the goods produced is to be regarded as the goods of nd quality. The Customer's contractual Partner is obliged to check the goods without delay upon receipt. Any complaints about the quality or quantity must be communicated in writing within eight days of the delivery failing which, the goods shall be considered accepted, and the Client cannot claim any rights from Schwob S. In the event that the merchandise would have defects and where the Client would have filed a claim within the time prescribed, Schwob S. will be able to remedy the situation according to his choice in replacing the defective goods, in conducting its compliance or by giving a discount on the price corresponding to the reduced value of the goods.

The termination and cancellation of the contract is expressly excluded.

All other liabilities and warranties of Schwob S. A, including in respect of employees that it employs, faults of third parties and acts of god and or force majeure, are excluded to the fullest extent permitted by law. A. disclaims any liability for consequential damages or consequential damages and or loss of profit suffered by the Client. If, for any reason whatsoever, Schwob S. was liable for damages, then the amount of the latter should be limited in all cases to the value of the goods sold. The delivery deadlines are only of an indicative nature.

Their passing does not allow the buyer to refuse the order, rescind the contract or to claim damages or a reduction. Once Schwob S A.

has delivered the goods to the Customer, it is the latter who assumes the risk of any loss or deterioration of the goods. Delivery is by postal delivery franco domicile of the Client, by chemin de fer franco-station of destination. For small shipments not exceeding CHF ’, a surcharge for transport costs will be charged to the Customer.

Payment of invoices must take place within days of their delivery.

Any offset against potential claims of the Customer is excluded. Any complaints shall not entitle the Customer to defer the payment. If the latter does not make the agreed payment within the set period, even without a reminder, it must pay a default interest of five per year. The goods remain the property of Schwob S. until full payment of the purchase price (taxes included). Schwob S A. is entitled to register, at any time, the reserve of property in the appropriate registry at the expense of the Customer. Schwob S A. may assign its commitments to a third party or engage a third party to the performance of its contractual obligations. These terms and conditions also apply to the successors of commercial and legal of the Customer. The Client is obliged to inform his successors commercial and legal contracts with Schwob S. A, and compel them to adhere to the provisions. To the extent permitted by law, the contracts shall apply automatically, and without any transfer particular, to successors of commercial and legal of the Customer. If the contracts are not automatically transferred to the successors of commercial and legal of the Customer and or that no transfer contract has occurred, then the Client will continue to assume responsibility for the commitments arising from the agreements concluded with Schwob S. The place of performance for all contracts, even for deliveries to the Customer, is the headquarters of Schwob S. in Burgdorf (Switzerland). Any dispute between Schwob S. and the Customer is governed exclusively by swiss law. To the extent permitted, or the international conventions (such as the Vienna Convention), nor the international guidelines (such as the UNIDROIT Principles), nor the LDIP switzerland does not apply in this contract.

It will be charged with a price reduction of ten

The place of jurisdiction for any dispute between Schwob S.

and the Customer shall be the seat of Schwob S. in Burgdorf (Switzerland). The presenti condizioni di vendita e di consegna sono valid per tutti i contratti (contratti di compravendita, fornitura di thank you ecc.) della Schwob AG, Burgdorf. Accordi di diverso tenore definiti in contratti individualizzati prevalgono sulle presenti condizioni di vendita e consegna. Lo stesso non vale per eventuali condizioni generali commerciali, di consegna e o di vendita dei partner commerciali della Schwob AG. Eventuali accordi in deroga alle presenti condizioni di vendita e di consegna richiedono la forma scritta. I dati area code nei prospetti, nelle offered, nei cataloghi ecc. sono basati sulle specifiche valid al momento della pubblicazione di questi documenti. Su riserva di modifiche fino al momento della stipulazione final del contratto.

Differenze di original tecnica di piccola entità e o normali per l'uso commercial riguardanti the quantity, the quality o il colore non possono dare adito has reclami di alcun genere, born at pretese di garanzia.

Per colori e range speciali, differenze di quantity del ten in eccesso o difetto from al quantitativo ordinato sono da ritenersi d'uso nel ramo e devono essere accettate dal cliente anche in assenza di preavviso. Per le produzioni speciali è ammesso che una quantity non superiore al ten possa risultare di a qualità. Essa sarà fatturata con una riduzione di prezzo del ten.

Alla consegna, it client partner contrattuale è tenuto a ispezionare immediatamente la merce.

Eventuali reclami concernenti the quantity o la qualità della merce devono essere comunicati per iscritto entro e non oltre eight giorni dal ricevimento della same story.

In caso contrario quest ultima if riterrà accettata e il cliente non potrà più far valere alcun diritto nei confronti della Schwob AG.

Nell eventualità in cui la merce presenti difetti e it client reclami in modo tempestivo, the Schwob AG regolarizza the situazione giuridica decidendo a suo insindacabile giudizio come sostituire la merce difettosa, ripararla o concedere una riduzione di prezzo equivalent al minor valore della merce. If esclude espressamente la risoluzione del contratto e l'esercizio dell azione redibitoria. Qualsiasi ulteriore responsabilità e garanzia della Schwob AG, incl. per la responsabilità delle persone ausiliarie, per la colpa di terzi e per le ipotesi di caso fortuito o forza maggiore, viene esclusa purché ciò sia legalmente consentito. Parimenti, the Schwob AG non risponde dei danni indiretti, conseguenti e o del mancato guadagno del client. Se, a qualsiasi titolo, the Schwob AG pit obbligata a risarcire i danni, in ogni caso tale risarcimento sarebbe limitato al valore della merce venduta. I termini di consegna si ritengono indicativi, it loro superamento non autorizza the client has rifiutare l'ordine, a recedere dal contratto e o pretendere a risarcimento danni o esercitare un azione estimatoria.

Una volta che la merce è stata selezionata per il cliente presso the Schwob AG, it client if assume he rischio della distruzione e del deterioramento accidentali della same story.

La consegna avverrà per spedizione postale franco domicilio o a mezzo ferrovia franco stazione di destinazione.

The spese di trasporto per spedizioni di valore non superiore a crossed saranno fatturate al cliente.

Il pagamento delle fatture deve essere effettuato entro thirty giorni dalla loro emissione. The compensazione con eventuali contropretese del client è esclusa. Eventuali reclami non autorizzano the client has differire il pagamento. Se questi non effettuerà il pagamento entro i termini stability, gli verrà addebitato, anche in assenza di solleciti, a person moratorio bet al five annuo. The merce resta di proprietà della Schwob AG fino al pagamento integrale del prezzo d'acquisto (transom e cup included). The Schwob AG è autorizzata a far iscrivere la riserva di proprietà nel registro competente a spese del cliente. The Schwob AG è autorizzata a trasferire a terzi le proprie obbligazioni e ricorrere a terzi per l adempimento dei suoi obblighi contrattuali. The presenti condizioni generali valgono anche per i successori dell azienda e i successori di diritto del cliente. Il cliente è tenuto a richiamare l attenzione dei successori dell azienda e o dei successori di diritto sugli accordi presi con la Schwob AG e trasferire loro gli accordi stessi. Is ammesso dalla legge, i successori dell azienda e i successori di diritto subentrano automaticamente negli accordi anche senza uno speciale trasferimento. Nel caso in cui gli accordi non vengano trasferiti automaticamente ai successori dell azienda e I successori di diritto e non venga stipulato a trasferimento contrattuale, the client continuerà a rispondere degli obblighi assunti con la Schwob AG. Luogo di esecuzione e sul di tutti i contratti, forniture ai clienti included, è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (Switzerland). Tutte le controversie tra la Schwob AG e il cliente sono sottoposte esclusivamente al diritto svizzero. Nella misura consentita, if esclude applicabilità delle convenzioni internazionali (ad es. the Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni), delle direttive internazionali (ad es. The Unidroit Principles), nonché della LDIP svizzera. Foro competente per tutte le controversie tra la Schwob AG e il cliente è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (Switzerland).